Verbeterdoel ondervoeding – Goed voorbeeld
Energie- en eiwitrijke adviezen vertaald in Oekraïens en Bulgaars
In het Radboudumc zijn de adviezen voor energie- en eiwitrijke voeding vertaald naar het Oekraïens en Bulgaars zodat de adviezen beter begrepen en opgevolgd worden.
Hoe is de zorg hiermee verbeterd?
De informatie voorziening voor niet Nederlands sprekende patiënten ten aanzien van eiwit- en energierijke adviezen voor thuis en eventueel tijdens opname wordt sterk verbeterd.
Inhoud
Wij merken dat de communicatie met niet Nederlands sprekende patiënten niet altijd goed loopt en dat de adviezen die wij geven niet altijd goed begrepen worden. Daarom hebben we verschillende vertalingen gemaakt. Met behulp van vrijwilligers hebben we voor de week tegen ondervoeding adviezen vertaald in Oekraïens en Bulgaars. Binnenkort komen nog meer vertalingen die beschikbaar zijn via website van Radboudumc.
Tools en hulpmiddelen
Contact
Manon van den Berg, themaleider voeding Radboudumc